【视频】| TOEFL口语、写作名师Sandra：以教师之本真，行笃信之事 高山仰止，景行行止-YESSAT
十年树木百年树人 | YESSAT名师篇
毕业于四川外国语大学，英语专业八级，BEC高级。毕业后任职于比利时Schepens & Co，从事国际贸易翻译相关工作。回国后在大学任教，负责大学英语以及英美文化课程的教学和测试评估等工作，并由此进入托福培训行业，负责TOEFL阅读，TOEFL口语以及TOEFL写作教学教研工作，所授课程还包括TOEFL Junior 以及SAT写作。执教六余载，教学经验丰富，同时也熟悉低龄学员的心理和学习特征，帮助众多托福学员突破瓶颈期获得105以上高分。
Philip turned his horse off the road and crossed the waste ground to where Remigius stood. Jonathan followed. There was a bad smell that seemed to rise from the ground like fog. As he approached, he saw that Remigius was skeletally thin. His habit was filthy and he was barefoot. He was sixty years old, and he had been at Kingsbridge Priory all his adult life: no one had ever taught him how to live rough. Philip saw him pull a pair of leather shoes out of the trash. There were huge holes in the soles, but Remigius looked at them with the expression of a man who has found buried treasure. As he was about to try them on, he saw Philip.
He straightened up. His face evidenced the struggle between shame and defiance in his heart. After a moment he said: “well, have you come to gloat?”
他直起了腰，脸上分明显出他心中羞愧和抵触安溪八中 。半晌之后，他开了口：“哼， 你是来幸灾乐祸的了？”
“No, ” Philip said softly. His old enemy was such a pitiful sight that Philip felt nothing but compassion for him. He got off his horses and took a flask out of his saddlebag. “I’ve come to offer you a drink of wine.”
Remigius did not want to accept it but he was too starved to resist. He hesitated only for a moment, then snatched the flask. He sniffed the wine suspiciously, then put the flask the his mouth. Once he had begun drinking, he could not stop. There was only half a pint left and he drained it in a few moments. He lowered the flask and staggered a little.
Philip took it from him and put it back into his saddlebag. “You’d better have something to eat, as well,” he said. He brought out a small loaf.
Remigius took the proffered bread and began to stuff it into his mouth. He obviously had not eaten for days, and he probably had not had a decent meal for weeks. He could die soon, Philip thought sadly; if not of starvation, then of shame.
The bread went down fast. Philip said: “Do you want to come back?”
He heard a sharp intake of breath from Jonathan. Like many of the monk, Jonathan had hoped never to see Remigius again. He probably thought Philip was mad to offer to take him back.
A hint of the old Remigius showed for a moment, and he said: “Come back? In what position?”
Philip shook his head sorrowfully. “You’ve never hold a position of any kind in my priory, Remigius. Come back as plain, humble monk. Ask God to forgive your sins, and live the rest of your days in prayer and contemplation, preparing your soul for heaven.”
Remigius tilted his head back华元手绘 , and Philip expected a scornful refusal; but it never came. Remigius opened his mouth to speak and then closed it again and looked down. Philip stood still and quiet, wacthing and wondering what would happen. There was a long moment of silence. Philip was holding his breath. When Remigius looked up again, his face was wet with tears. “Yes, please father,” he said, “I want to come home.”
Philip felt a glow of joy. “Come on, then, ” he said. “Get on my horse.”
Remigius looked flabbergasted.
Jonathan said: “Father! What are you doing?”
Philip said to Remigius: “Go on, do as I say.”
Jonathan was horrified. “But, father, how will you travel?”
“I’ll walk,” Philip said happily. “One of us must.”
“Let Remigius walk!” Jonathan said in a tone of outrage.
“Let him ride,” Philip said. “He’s pleased God today.”
“What about you? Haven’t you pleased God more than Remigius?”
“Jesus said there’s more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people,” Philip countered. “Don’t you remember the parable of the prodigal son? When he came home, his father killed the fatted calf. The angel are rejoicing over Remigius tears. The least I can do is give him my horse.”
He took the bridle and led the way over the waste ground to the road. Jonathan followed. When they reached the road, Jonathan dismounted and said: “Please, father, take my horse, then, and let me walk!”
Philip turned to him and spoke a little sternly. “Now get back on your horse, stop arguing with me, and just think about what is being done and why.”
Jonathan looked puzzled, but he mounted again, and said no more.
They turned toward Kingsbridge. It was twenty miles away. Philip began to walk. He felt wonderful. The return of Remigius more than compensated for the quarry. I lost in court, he thought, but that was only about stones. What I gained was something infinitely more valuable.
Today I won a man’s soul.
--I want to do, even if again.--
点击观看Sandra的配音作品，让迷人的声音带你认识小伊和她的家人。PS : 一段练习口语的绝妙素材，小编已刷了无数遍。
诸法意先导，意主意造作地铁楼兰女 ，若以染污意，或语或行业，是则苦随彼，如轮随兽足；若以清净意，或语或行业，是则乐随彼古代混饭难 ，如影不离形。
李多海电视剧【视频】- TOEFL口语、写作名师Sandra：以教师之本真，行笃信之事 高山仰止，景行行止-YESSAT
作者: admin 日期: 2018 年07 月04 日 被围观 200 次